ИСТОРИЯ СЛОВ
В. В. ВИНОГРАДОВ

Назад Содержание Вперед

ПРОИЗВОДИТЬ, ПРОИЗВЕСТИ

Глубоки и разнообразны смысловые изменения в употреблении глагола производить — произвести. В «Словаре Академии Российской» 1822 г. отмечены лишь четыре значения этого слова и два из них официально-деловых: 1) `повышать в чине' (производитьиз советников в председатели', ср. произвести в генералы) и 2) `делать дознание или вообще приводить в порядок какое-нибудь дело' (производить суд, следствие; ср. для XVIII в. живое выражение: производить дела). Из других значений одно — тоже узкого объема: `показывать, выводить происхожденье чье или какого-либо слова, откуда'. Например, производить слова от их корней. И только значение `делать, творить, из небытия в бытие приводить, рождать' носило отвлеченный, абстрактный характер. Ср. пример: Трение и внутреннее движение в телах производит теплоту и огонь (сл. АР 1822, 5, с. 544—545). Именно это значение, расширяясь, становится все более отвлеченным в русском литературном языке XIX в. На его основе возникают новые разнообразные фразеологические связи. Словарь 1847 г. недостаточно ярко и не точно отражает это новое употребление слова производить. Здесь основное значение этого глагола определяется так: `Делать, творить, совершать; приводить в действие' (сл. 1867—1868, 3, с. 1124). Ср. у Пушкина:

Неправильный, небрежный лепет,

Неточный выговор речей,

По-прежнему сердечный трепет

Произведут в груди моей...

В дальнейшем развитии русского литературного языка это значение глагола производить— произвести обслаивается разнообразными оттенками и разбивается на несколько значений. Можно выделить здесь три основных значения, обозначившихся уже в 30—50-х годах XIX в.: 1) `Сделать, изготовить, выработать; родить' (ср. производство). Произвести тысячу тонн пшеницы, ржи, сахару. На заводе произведено много новых автомобилей. Это значение — свободное. 2) `Осуществить, выполнить'. Произвести опыт, наблюдение, раскопки, исследование. 3)  `Породить, вызвать, возбудить'. Произвести впечатление; произвести шум, переполох, замешательство (см. Ушаков, 3, с. 936—937).

Оба этих последних значения являются значениями не свободными, фразеологически связанными. Они тесно соприкасаются и друг с другом и даже могут быть рассматриваемы как разновидности одного общего, отвлеченного значения.

У В. И. Даля в повести «Отец с сыном»: «И он, как многие другие, кряхтел подчас о том, что мастеровые распились, что на воровство их не найдешь суда; что продажи товару нет иначе, как на долгие сроки, при которых нередко теряется вся мнимая выгода производителя; что нельзя принудить к уплате того, кто платить не хочет, за что и должны отвечать хорошие плательщики...» (Даль, 1897, 1, с. 125).

Ср. у И. И.  Железнова в «Картинах кабацкой жизни»: «Курим сигары — вы гаванскую, и я — российского произведения» (сб. «Уральцы», т. 1, 1888, с. 1). У Н.  И. Греча в «Воспоминаниях»: «Словесность наша, в истекшие шестнадцать лет, чувствительно возвысилась и обогатилась не только числом, но и зрелостью производителей и произведений» (Греч 1930, с. 288). У Н. И.  Пирогова в «Дневнике старого врача»: «...Как различны между собою две способности человеческого духа: емкость ума и его производительность (Kараzität und Produktivität» (Пирогов Н., 2, с. 456).

Статья ранее не публиковалась. Сохранилась озаглавленная рукопись (2 листка относительно старой бумаги) и машинопись. Здесь печатается по машинописи, сверенной с рукописью. — ЕX.


Назад Содержание Вперед